KBÜ’ De Konferans

Son Güncelleme : 07 Kasım 2014 - 15:14

‘Dini İlimler Tedrisatında Arapçanın Önemi’ Konulu

Konferans Gerçekleştirildi

 

 1.

 

 

KARABÜK Üniversitesi İlahiyat Fakültesi tarafından Yalova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Abdurrahim Özdemir’in konuşmacı olarak katılımı ile ‘Dini İlimler Tedrisatında Arapçanın Önemi’ konulu konferans gerçekleştirildi.

 

Fen Fakültesi Konferans Salonu’nda gerçekleştirilen konferansa Üniversitemiz İlahiyat Fakültesi Akademik Personeli ve İlahiyat Fakültesi öğrencileri katıldı.

 

Yalova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Abdurrahim Özdemir’in geçmişinin okunması ile başlayan konferansta Prof. Dr. Abdurrahim Özdemir: “Doğup büyüdüğüm bu kentte sizlerle buluşmak çok güzel bir duygu. Karabük Üniversitesi’nin siz değerli gençleri çok şanslısınız. Donanımlı bir birey olmak günümüzde çok önemli, sizlerde burada iyi birer ilahiyatçı olacaksınız.’ diyerek Dini İlimler Tedrisatında Arapçanın Önemi konulu konuşmasına geçti.

 

Mükemmel meal yoktur, mükemmele yakın vardır diyerek sözlerine başlayan Yalova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Abdurrahim Özdemir: “Ölümlü bir varlığın beka arayışı yoktur fakat insanoğlu hep kalıcı kalmak ister. Bunu ya güç kuvvetle yapar ya da kültürel mirası ile. Kültürel mirasla kalıcı olmaya bir örnek verecek olursa Hint Mısır Yunan Sasani kültürleri gibi. Batı Latinceye ve Latin harflerine dayanmaktadır. Batı Latinceyi de hakkıyla ilk elden öğrenmiştir. Bunu yapmalarındaki amaç ilk el bilgi ikinci el bilgiden daha önemlidir çünkü ikinci el bilgi onu yorumlayan kişiye göre bazen değerini kaybeder. Her tercüme bu yüzden biraz yorumdur aslında birebir aktarılmaz hiçbir zaman. Bazen aynı dilde bile anlam kaymaları veya iletişim bozuklukları olmakta. İslam meal dili de Arapçadır. Dini ilimler hakkında söz söylemek istiyorsanız Arapçayı nitelikli bilmek zorundasınız. İlahiyatta okuyan bir öğrencinin bu yüzden mazereti olmamalı, Arapçayı çok iyi bir şekilde öğrenmelidir. Karabük Üniversitesi’nde İlahiyat Fakültemizin değerli hocalarından da azami ölçüde yararlanmalıdır. Batı Dünyası İlmi Bilimlere sahip çıkarak yeniden doğmuştur, gerek İslam coğrafyasının gerekse tercümanların hatta bir bireyin bile Arapçayı ilk elden bilgiyi alarak yorumunu kendi yapabilmesi için Arapça öğrenmesi şarttır.” diyerek anlam kaymasına neden olan veya tercümenin de eksik kaldığı birkaç ayetten örnekler sunarak konuşmasına son verdi.

 

HABER HAKKINDA GÖRÜŞ BELİRT

Yorum Yok

YASAL UYARI! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen kişiye aittir.